All posts filed under: Taal

spaans

Win Spaans lessen! + interview Gus Shifman

Als je me een beetje kent, weet je dat ik iets heb met taal. Iets. Ik kan het niet uitleggen, maar ik houd ervan om nieuwe talen te leren, ik houd ervan hoe elke taal weer een andere zee mogelijkheden biedt. Needless to say dat ik al snel op één lijn zit met mensen die deze passie delen… En toen kreeg ik een mailtje van Gus Shifman, die zijn eigen taalschool heeft opgericht: de Spaanse Taal Club. Hij heeft een Youtube-kanaal, en geeft ook lessen via Skype. Mijn nieuwsgierigheid was geprikkeld, dus ik had – zie hieronder – wat vragen voor hem in petto. Nog leuker: ik mag iemand blij maken met 5 gratis Spaans lessen! Dus ga je binnenkort naar een Spaanstalig land, zoek je nog een nieuwe hobby of ken je juist al wat Spaans, maar wil je dit weer opkrikken? Lees dan vooral verder… Hi Gus! Wie ben je, en waar kom je vandaan?  Ik ben in Buenos Aires, Argentinië geboren. Ik heb altijd interesse in reizen en talen gehad. Eigenlijk wilde ik …

Chinees leren

Taalweetjes #2: 木, 本 en 李

Het is augustus, ik heb vakantie (of beter gezegd: geen baan, die begint eind deze maand!) en het werd maar weer ‘ns tijd voor een blogje. De laatste tijd ben ik weer best veel bezig met Chinees, onder andere door een groepje van meetup.com waarmee ik kan oefenen, en een superfijne app waarover ik later zal schrijven. Met de ‘taalweetjes’-serie wil ik m’n liefde voor taal delen – tot nog toe vooral Chinees, waar ik al een paar jaar op ploeter – en licht ik een paar karakters uit die leuk zijn om te leren. Deze keer: 木 (mù), 本 (běn) en 李  (lǐ). Kijk naar 木, waar lijkt deze het meest op? Het is een heel pictografisch karakter, dus het betekent precies wat het afbeeldt. Het is een boom! (Eigenlijk een redelijk kale boom in de winter). Hij heeft een lange stam in het midden en wat takken aan de zijkant. Naast boom kan dit karakter ook hout(en) betekenen. Nu je dat weet, zie je misschien ook wat 本 betekent. Het is een boom, maar nu is er …

Taalweetjes #1: 人 , 大 en 天.

Ik ben al een tijdje niet meer met Chinees bezig (want ik volg op dit moment geen cursus of lessen en dan heb ik geen stok achter de deur… Ik ben gewoon te lui), maar dat neemt niet weg dat ik het leuk vind om mijn taalfascinaties met jullie te delen. Veel van jullie hebben waarschijnlijk niet per se de intentie om Chinees te leren (jammer, want hier kun je lezen dat het helemaal niet zo’n moeilijke taal is). Toch is het misschien grappig om wat losse dingetjes over allemaal verschillende talen te weten – mocht je ze onthouden, dan lijk je in ieder geval interessant op feestjes. 😉 Vandaag 3 veelgebruikte karakters die op het eerste gezicht nogal abstract lijken, maar die eigenlijk heel logisch zijn als je eenmaal weet wat ze betekenen. 1. 人 Probeer eerst te raden wat dit karakter betekent. Waar lijkt het op? Twee streepjes? Klopt, maar wat nog meer? Het betekent ‘mens’ en beeldt een lopende man van de zijkant. Met hele lange benen, dan. 2. 大 We zien nu ook …

Is Chinees echt zo moeilijk? … En andere vragen over de taal

Toen ik er in 2012 tijdens mijn reis in China achter kwam dat bijzonder weinig Chinezen goed Engels spreken, besloot ik om zelf Chinees te leren. Handig voor als ik ooit nog eens terug zou komen (wat ook zo was, bleek later) en misschien zou het m’n baankansen ook nog eens vergroten met een economie die zo booming is als die van China. Inmiddels ben ik daarna nog twee keer teruggegaan naar China – in totaal 8 maanden. Een keer was voor reizen en aansluitend studeren in Beijing, en een keer voor m’n masteronderzoek (ik deed vorig jaar onderzoek naar Chinese backpackers – een van de leukste ervaringen ooit). Na al die tijd spreek ik de basis redelijk goed, in de zin dat gesprekken over alledaagse onderwerpen meestal wel gaan. Geloof het of niet, maar ik vind Chinees niet moeilijker om te leren dan Frans, Duits of wat voor taal dan ook. Hieronder vind je de 5 vragen die ik het meest te horen krijg als ik zeg dat ik Chinees aan het leren ben. …